Warning: Creating default object from empty value in /var/www/u1300870/data/www/k-ing4.ru/wp-content/themes/theme/framework/admin/redux-framework/ReduxCore/inc/class.redux_filesystem.php on line 29
Европейским чиновникам написали «политкорректный словарь»: никакого Рождества, «дам и господ» | Все новости

19 января, 2022, 1:36

Select your Top Menu from wp menus
Европейским чиновникам написали «политкорректный словарь»: никакого Рождества, «дам и господ»

Европейским чиновникам написали «политкорректный словарь»: никакого Рождества, «дам и господ»

Эксперт: «Это делается для того, чтобы подстраховаться от судебных разбирательств»

В Европе христиане возмущены новыми правилами, по которым чиновники теперь будут общаться с жителями стран Старого Света. Им не рекомендовано больше использовать слова «Рождество», упоминать Санта Клауса, называть Деву Марию, Иосифа и другие христианские имена. Соответствующую инструкцию подготовила Еврокомиссия. «МК» выяснил, с какой целью это сделано и к чему приведет.

Фото: pixabay.com

Документ, названный «Руководящие принципы Европейской комиссии по инклюзивной коммуникации» является внутренним. Он предназначен для чиновников и европарламентариев. Им предлагают заменять любые выражения и слова, имеющие религиозную, расовую, культурную, гендерную окраску, а так же относящиеся к вопросам происхождения, сексуальной ориентации на нейтральные — чтобы не задевать соответствующих чувств европейцев.

В частности, чиновникам и законодателям нельзя в своей речи или документах использовать слова «гей», «лесбиянка», а обращаясь к аудитории выделять мужчин или женщин. Обращаться к людям словами, аналогичными нашим «женщина», «девушка» «молодой человек» и прочими — тоже нельзя. Так что всевозможные «мистер», «миссис», «леди», «джентльмен» теперь останутся в прошлом.

Выбирая изображения, необходимо следить за тем, чтобы женщины и девушки не были представлены на них в пассивных ролях, а мужчины — в активных. Например: жена что-то готовит, а муж в это время разглядывает других красоток в журнале.

Запрещено так же называть профессии с четким указанием пола. В русском языке аналогами таких, например, могли бы быть швея или шахтер. Избегать нужно теперь и местоимений, которые «по умолчанию» звучат в мужском роде.

Вывести из обращения предписано и фразы, которые могут вызвать негативные ассоциации. Так, например, расхожее выражение «колонизация Марса» нужно заменить на нейтральное — «заселение» этой планеты.

Цензуре подверглись даже традиции и «вечные ценности». Так, поздравлять граждан европейских стран с религиозными праздниками тоже можно будет, лишь используя нейтральные слова. Так и рекомендовано говорить: «С праздником!», но ни в коем случае не «С Рождеством!».

Даже святые для христиан имена Марии и Иосифа нужно произносить теперь так, чтобы они не указывали на их происхождение, а звучали «международно»: «Марика и Джулио».

Авторы инструкции считают, что тем самым элиты повлияют на общество и традиции европейцев, которые станут более нейтральными и толерантными.

— Запрещать в Европе имена собственные, когда они все христианские — странно, — удивился первый вице-премьер центра политтехнологгий, профессор ВШЭ Алексей Макаркин. Но ему в целом вполне понятно, для чего издан такой документ.

— Чиновники так и будут говорить, раз вышла такая инструкция, — уверен Макаркин. — Видимо, цель этого документа — продвигать политкорректность в своей среде. С чиновниками ведь могут общаться и христиане, и мусульмане, и атеисты. И они должны быть политкорректны. Поздравят они например человека с Рождеством, а он скажет: «А я вообще то исповедую ислам». Как минимум, неловко получится. Есть даже такой исторический анекдот. Император на Пасху христосуется с военными. На его очередное «Христос воскресе!» солдат отвечает «Никак нет». «Чтооо?» — восклицает изумленный наглостью подданного царь. «Иудей!» — быстро отвечает тот. «А, ну ладно»,  — сменяет гнев на милость император. То есть, иудей имел право возразить царю в такой ситуации. Это весьма показательный анекдот. Чтобы не случилось так, что ты поздравляешь, а человеку это не очень приятно, поскольку он исповедует другую религию или вообще никакую не исповедует и чтобы не возникало конфликтных ситуаций, в Еврокомиссии и решили смягчить термины.  

Кроме того, как считает Макаркин, это делается и для того, чтобы подстраховаться от скандалов и судебных разбирательств.

— В Италии был процесс, на котором разбирались, почему в итальянских государственных школах присутствует распятие, — приводит он пример. — Абсолютное большинство итальянцев это никак не задевает. Но один человек обиделся и обратился в суд. Первая инстанция вынесла решение в пользу истца. Но поднялась почти вся Италия. Тогда дело пересмотрели и вынесли решение, разрешающее в школах иметь распятие. Бывают такие ситуации, когда человек может искренне обидеться на что-то и это может привести к громкому скандалу. В судебных исках тогда пишут, дескать, занимаются тут пропагандой и так далее.

Что касается запрета на упоминание полов, Макаркин пояснил, что тут легко можно промахнуться — например, трансгендера назвать мужчиной, а он как раз сменил этот пол на противоположный и для него болезненно упоминание о том, что он появился на свет не в том теле, в каком хотелось бы.

— Поэтому и стараются использовать такие термины, которые не будут вызывать какие-то конфликты. Вдруг кто-то обидится. Ходи потом по судам и комиссиям, объясняй, что ты имел в виду. И еще хуже можно что-то сказать, пытаясь оправдаться. — говорит политолог.

— Этого же могут потребовать и от обычных граждан? — поинтересовался «МК».

— На обычных людей это не распространяется. Они могут абсолютно неполиткорректно и привычно поздравлять друг друга с Рождеством. В том числе и традиции остались. Сейчас в Европе есть проблемы с рождественскими базарами, но только из-за пандемии. А так — все нормально: и базары и вертепы — все есть.

Источник

Похожие записи